Penerjemahan sebagai Media Pekabaran Injil Middelkoop Ditinjau dari Perspektif Hermeneutika Hans Georg Gadamer

Authors

  • Jear Nenohai Christian Evangelical Church In Timor

DOI:

https://doi.org/10.21460/gema.2018.32.352

Keywords:

Peter Middelkoop, Bible Translation, Bible translation, Hermeneutics, Hans Georg Gadamer, Evangelism., hermeneutics, evangelism, fusion horizons

Abstract

Abstract This paper is a hermeneutical approach to Peter Middelkoop's Bible translation in West Timor, East Nusa Tenggara. By way of Gadamer's hermeneutical thought, the author deduced that evangelism is always impacting either the mission activities or the site of mission. Since any achievement of evangelism, which implicated the local languages is not a sole accomplishment of mission institutions, such as Netherland Zending Genotschaf (NZG), but an outcome of the engagement between the missionaries and the existing culture.   Abstrak Tulisan ini adalah pendekatan hermeneutik untuk penerjemahan Alkitab yang dilakukan oleh Peter Middelkoop di Timor Barat, Provinsi Nusa Tenggara Timur. Penulis menganalisis terjemahan Alkitab oleh Middelkoop melalui pemikiran hermeneutis Hans Geoge Gadamer. Dalam analisis ini, penulis memiliki sebuah gagasan bahwa penginjilan selalu memengaruhi, baik misi penginjilan atau daerah tujuan misi. Karena setiap pencapaian penginjilan yang melibatkan bahasa daerah tidak hanya dikembangkan oleh usaha lembaga misi, misalnya oleh Netherland Zending Genostfcahf (NZG) saja, tetapi perpaduan antara misionaris dan budaya tujuan misi.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

26-10-2018